For the first time in human history, concentrations of carbon dioxide in the atmosphere are expected to pass 400 parts per million across much of the Northern Hemisphere in May, according to scientists who study data from the Mauna Loa Observatory, the worlds longest-running CO2 monitoring station.While crossing the 400 ppm mark isnt a “tipping point” that signals climate catastrophe, scientists told InsideClimate News, it is an important symbolic milestone that underscores government inaction on global warming.
- Islamist MPs prepare for battle against judiciary
- Morsi under fire after meeting with judges
- Al-Azhar under pressure not to issue women’s rights document
- Islamists heckle popular current leader Sabbahi at Shubra university
- Egypt’s IMF loan accord unlikely before fourth quarter
- NSF calls for protests at Shura Council
- President’s adviser resigns over lackluster vision
- Egypt prosecutors appeal release of 30 detained in Friday clashes
- Mubarak’s finance minister Boutros Ghali sentenced to 25 years
- Ain Shams train project established through sukuk
- Abu-Ismail praises prosecution deputy for ordering lashing of drunk citizen
- PM appeals one-year sentence
- Hagel presses Islamist-led Egypt on reforms
- IMF detects discouraging signs from Egypt
- Islamist-led parliament pushes ahead with a controversial judicial law, despite a rising uproar
- Egypt’s Prime Minister will keep his job despite government reshuffle
- Mubarak‘s detention extended for 15 days
- Egypt to issue schedule next month for gradual fuel…
View original post 1,064 more words
“The 400ppm threshold is a sobering milestone, and should serve as a wake up call for all of us to support clean energy technology and reduce emissions of greenhouse gases, before it’s too late for our children and grandchildren,” said Tim Lueker, an oceanographer and carbon cycle researcher with Scripps CO2 Group.
The last time carbon dioxide levels were so high was probably in the Pliocene epoch, between 3.2m and 5m years ago, when Earth’s climate was much warmer than today.
To date, a total of 126 laboratory-confirmed cases of human infection with avian influenza A(H7N9) virus including 24 deaths have been reported to WHO. Contacts of the confirmed cases are being closely monitored.
I want to break the rule and say I am in love
My people taught me not to love someone because I am a woman
Because I am a girl
Because of my gender
Because of my culture
Because of my religion
No! God is not against love.
He loves the one who is in love.
I am in Love
I am a girl and I am in love
Let me love the one who I want
Let me choose the one who I love
Let me experience what love is
Let me have something that I want for myself
Men can fall in love but women cannot
We do not have heart?
We do not have feeling?
We do not have choice?
We are not human?
Love is pure
Love is holy
Love is valuable
It is not against the law
It is not against religion
It is not against culture
It is not against humanity
But if it is against the rule
I want to break this rule and say
I am in love
And I love that I am in love
Send him back to age he thinks he came from – does not fit here!
(not satire – it’s UKIP!)
It’s getting even more difficult than usual to be satirical now that UKIP have got such a ripe bunch of fruitcakes standing for them in the local elections next week.
I’m a bit spoilt for choice when it comes to choosing a good example of UKIP’s most rabidly loony candidates but I’ve decided to pick John Sullivan – many thanks to Gay Star News for the heads up on this one.
John Sullivan – UKIP candidate in the Forest of Dean and West Gloucestershire county council elections – says that more rigorous physical exercise in schools will prevent homosexuality.
Here’s his Facebook post where he makes the comment:
But he’s not. He’s for real.
For more on Mr Sullivan’s…
View original post 78 more words
While gearing up for Global Youth Service Day, the annual celebration of service, I spent some time reflecting on service and realized that I had new and significant reasons to celebrate service this year. In March 2011, a little over one year ago, I was diagnosed with ovarian cancer. When I received this shocking diagnosis from my oncologist, my mind immediately began racing, franticly looking for answers, a plan, calmness, something familiar and comprehensible to cling on to. I began asking myself, “What can I do, starting today, to overcome this situation? What can I do to restore my health?” During the days following my diagnosis, I thought about times in my life when I succeeded, “What did I do in those situations to succeed? How can I apply those lessons to overcome this…
View original post 468 more words
Let her go!
[Originally published by The Russian Reader]
Yesterday, April 26, 2013, a district court in Zubova Polyana, Mordovia, denied imprisoned Pussy Riot activist Nadezhda Tolokonnikova’s request for parole. According to Radio Free Europe/Radio Liberty, Judge Lidiya Yakovleva agreed with arguments made by prison authorities that it would be “premature” to release Tolokonnikova given that she “had been cited for prison rules violations and expressed no remorse,” and had not participated in such prison activities as the “Miss Charm Prison Camp 14 beauty contest.” Judge Yakovleva made her ruling without allowing the defense to make a closing argument, thus allegedly violating the Criminal Procedure Code. Tolokonnikova had written her statement out in advance. The translation below is of the Russian original as published in full on the web site of RFE/RL’s Russian Service (Radio Svoboda). Photos courtesy of the Free Pussy Riot Facebook page.
“Has the convict started down…
View original post 1,310 more words
The problem? The journalists and copywriters who create Spanish-language content for this industry can’t use Mexican or European Spanish, because neither fully matches the cultural reality of U.S. Hispanics, who are inundated daily with English words and grammatical structures.
English floats into the language used by even the most educated Hispanics in reports, articles, and manuals simply because Spanish speakers in the U.S. understand it. For example, Mexicans and Spaniards use the term ministerio for “department” but U.S. Spanish speakers say departamento. Mexicans called an “agency” an organismo but U.S. Spanish speakers call it an agencia. In short, U.S. Hispanics are culturally American, with their own sayings and cultural references.
What’s more, a full 98% of written material in Spanish in the U.S. comes though translations from English, whether from publishers or used in banks, schools, universities, governments, or companies. And even when newspapers produce copy directly in Spanish, the stories translate realities that mostly unfold in English, and television and radio writers face the same challenges: what’s correct U.S. Spanish and what’s just Spanglish? To solve that problem, the Associated Press published its own 486-page style manual in Spanish, with 4,900 entries, in Nov. 2012.
Smile and so true – or at least they look that way to this guy – but I have not worn heels so – I’ll take your word for it!