All posts by nedhamson

Activist, writer, researcher, addicted to sharing information and facts.

Then They Came For Me

A must read – now!

Filosofa's Word

First they came for the socialists, and I did not speak out—
     Because I was not a socialist.

Then they came for the trade unionists, and I did not speak out—
     Because I was not a trade unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out—
     Because I was not a Jew.

Then they came for me—and there was no one left to speak for me.


You’ve all heard and read this poem, written by German Lutheran pastor Martin Niemöller, more than a few times.  Niemöller penned this in 1946, at the end of WWII, the end of the Holocaust that took more than 6 million lives.  It is engraved on a plaque at the New England Holocaust Memorial in Boston, Massachusetts, and is known worldwide.  The poem speaks volumes and should serve as a warning to people all around…

View original post 458 more words

Nakba Day: Free Palestinian Ebooks, Magazines, More Recommended Reading

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

There are at least two digital Nakba Day events today; one with poet Najwan Darwish and another the kickoff events for Palestine Art Week:

Also to mark Nakba Day, which commemorates Palestinians’ ongoing, 73-year resistance to expulsion from their homes and lands, Saqi Books is offering 20 Palestinian e-books from their back catalog free to interested readers.

They write: “These Saqi titlesare essential to the study and celebration of Palestinian history and culture. Thesememoirs, literary collections, novelsand histories arewritten by Palestinians, as well as by experts in their respective fields.”

The available books include Mahmoud Darwish’s A River Dies of Thirst,translated by Catherine Cobham; the wide-ranging anthology A Map of Absence, ed. Atef Alshaer; Sayed Kashua’s bitterly funny Native; Raba’i al-Madhoun’s International Prize for Arabic Fiction-shortlisted A Lady from Tel Aviv, tr. Elliott Colla; Christiane Dabdoub Nasser’s Classic Palestinian Cuisine; and more.

They also quote…

View original post 190 more words

Vacation series: episode#7: Chole bhature, North Indian favourite!

LITTLE CHEF’S APRON

Welcome to Little chefs apron! Today we will make a classic Indian street food dish that I tried on Mother’s Day. It came out amazing and I found it easy to make. It requires ingredients that every Indian household has and the process is also quite simple

At first I used to think that making this is only possible in restaurants but when I tried it, I understood that anyone with the ingredients can make this recipe.

As my mom loves this dish, I decided to make this on Mother’s Day. Starting off with the recipe,

Ingredients for bhatura:

2 Cups all-purpose flour

2 tablespoon semolina flour

2 tablespoon wholewheat flour

1 tablespoon sugar

Salt as per taste

Half teaspoon baking powder

Half cup curd

2 tablespoon oil

Water as needed

Oil to fry

Directions:

• First add all-purpose flour, semolina, wheat flour, sugar, salt, baking powder to a bowl…

View original post 531 more words

Amerika von oben

Google translation of second paragraph: “A few years ago, when my girlfriend visited Buenos Aires for the last time, I was able to make my dream come true and fly to Patagonia with my husband. The airport had now been built and the regional airlines were competing on low prices. Fortunately, the really impressive glacier world still existed.” good story and wonderful photographs.

Senioren um die Welt

Vor vielen Jahren zeigte mir meine Freundin in Buenos Aires einen Bildband mit wunderschönen Fotos von der Gletscherwelt im Süden Argentiniens. Sie riet mir, so bald wie möglich dorthin zu fahren, da die Gletscher wahrscheinlich durch die zunehmende Klimaerwärmung bald abschmelzen würden. Damals gab es dort noch nicht den regionalen Flughafen, eine Fahrt über Land mit dem Bus wäre sehr langwierig und zeitaufwändig gewesen, deshalb gab ich den Plan auf, in den Süden zu fahren.


View original post 1,389 more words

Marking Nakba, Living Nakba 73 years later — Nadia Issam Harhash

Today marks the 73 years of Nakba.  73 years since the beginning of the Palestinian unceasing expulsion, displacement, killing and ethnic cleansing systematically unrelentingly applied.  Today is another day of reflecting on the reality of living under occupation for 73 years to Palestinians. Palestinians who today expose the oneness of their identity, their destiny. For…

Marking Nakba, Living Nakba 73 years later — Nadia Issam Harhash

Grilagem e garimpo ilegal levam desmatamento e fogo para terras indígenas na Amazônia — Ecoamazônia

Barbara Crane Navarro

A área registrada ilegalmente como propriedade rural particular dentro de terras indígenas (TIs) da Amazônia cresceu 55% entre 2016 e 2020, mostra estudo inédito lançado hoje (30) pelo IPAM (Instituto de Pesquisa Ambiental da Amazônia). O número de Cadastros Ambientais Rurais (CAR), registros autodeclarados de imóvel rural, e que não podem ser feitos nesses territórios,[…]

Grilagem e garimpo ilegal levam desmatamento e fogo para terras indígenas na Amazônia — Ecoamazônia

View original post

En defensa de las lenguas indígenas — Idiomas RalFer

Barbara Crane Navarro

Lenguas indígenas: el corazón de América Latina Ellenguajees una de las características diferenciadoras del ser humano. Para cualquier comunidad, lalenguapermite comunicarse con su entorno y explicar concepciones del mundo propias de su cultura. Desde los diferentes tipos de lluvia hasta conceptos abstractos como la “bondad” son diferentes en cada parte del mundo.América Latina, con más[…]

En defensa de las lenguas indígenas — Idiomas RalFer

View original post

“Quando abbatti gli alberi assalti gli spiriti dei nostri antenati. Quando cerchi minerali, perfori il cuore della Terra…” | Barbara Crane Navarro

“Quando abbatti gli alberi assalti gli spiriti dei nostri antenati. Quando cerchi minerali, perfori il cuore della Terra…”

Barbara Crane Navarro

 

Foto: Ricardo Stuckert «Serie di indiani brasiliani»

 

“Quando abbatti gli alberi assalti gli spiriti dei nostri antenati. Quando cerchi minerali, perfori il cuore della Terra. E quando versi veleni nella terra e nei fiumi, sostanze chimiche agricole e mercurio dalle miniere d’oro, indebolisci gli spiriti , le piante, gli animali e la terra stessa. Quando indebolisci la terra in questo modo, inizia a morire. Se la terra muore, se la nostra Terra muore, nessuno di noi sarà in grado di vivere e anche noi moriremo.” – cacique Raoni Metuktire

Source: “Quando abbatti gli alberi assalti gli spiriti dei nostri antenati. Quando cerchi minerali, perfori il cuore della Terra…” | Barbara Crane Navarro