All posts by nedhamson

Activist, writer, researcher, addicted to sharing information and facts.

iStories: Kremlin expects to lose 100,000 soldiers by spring — but will replace them with conscripts — Meduza

Source: iStories: Kremlin expects to lose 100,000 soldiers by spring — but will replace them with conscripts — Meduza

Walden Writers Soul Journey #34

Words from Walden

This Writing journey is for anyone who wants to explore themselves and produce an intimate artistic expression from their soul. It is a no-cost journey, and it is my gift to you!

The google doc below (inside google docs, click “file ” and “make a copy” to have your own editable version).

https://docs.google.com/document/d/1vB0ev0zDYIWcPnBIk61__GmBInRK1GYvmCRcrwxm3Ow/edit?usp=sharing

View original post

Un tâlc s-alege sibilin

Krakow, Poland

ore de drum

Cracovia, 2019

S-a nimerit bine să vizitez cartierul evreiesc din Cracovia într-o zi sumbră, înnorată de sfârșit de decembrie. Cred că n-aș fi perceput atât de intens istoria din spatele decorului în alegrețea anotimpului cald.

Unele locuri își păstrează o gravitate covârșitoare de-a lungul timpului, ca urmare a unor evenimente tragice, iar eu resimt această tristețe ca pe o povară care-mi îngreunează pașii chiar dacă, în momentul de față, Cracovia și cartierul Kazimierz au un aer prosper și mulțumit.

Prezența evreilor la Cracovia a fost atestată din secolul 13. Înainte de al doilea război mondial erau șaizeci de mii, adică un sfert din populația totală, iar în anii nouăzeci mai rămăseseră în jur de două sute.

În oraș activau înainte de invazia germană între nouăzeci și o sută treizeci de sinagogi, iar acum văd indicate doar patru-cinci.

Am vizitat una dintre ele, sinagoga Tempel, finalizată în 1862, în stil neo-renascentist…

View original post 173 more words

photograph

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

PHOTOGRAPH

my head lowered, my greys
in waves quivered in the sunset

the grass and the sea
a uniform blue

the fishermen I see
at sea left not a trace

I saw nothing but the beginning 
and it was the end

the years buried
without a grave

nor a graveyard required
to justify their absence

you can not draw
a line of symmetry across the sky

your shadow and mine 
they are small

even the bloodstain
fades in the shadow

this space, my shadow
it’s hollow

and these dense grey locks of mine
rested on this chest

where on this desolate land did I 
began to cry

HÌNH ẢNH

tôi cúi đầu, những lọn tóc xám run rẩy ánh hoàng hôn tôi thấy cỏ và biển cùng một màu…

View original post 176 more words

We’re the uneducated adults

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

 We're the uneducated adults hence we need polite young people We're the adults full of tradition fabricating new rules forcing a price on our children if they're perform their duties they may pay with their life We’re always the last out of the theatre because the ending always makes us cry and the children, they want to learn, they want to try we’re always ready to teach them how to make movies in four walls with all doors shut We’re afraid of nothing in this world because we know thirty-six ways to deal but just still a bit blind with languages of a foreign kind We’re people with good intentions be it the idiots adore us We don’t have any kind of weakness except we love way too…

View original post 324 more words