Ulaz u pećinu nalazi se iznad zaseoka Tepići, na planini Čemernici, na 1.100 metara apsolutne visine. Pećinu su otkrili i istražili speleolozi SD „Pionir“ 1985. godine. Speleomorfološki, pećina se sastoji od dva velika kanala, manje dvorane i jednog suženja, ukupne dužine 130 metara. Pećinski kanali izuzetno su bogati i u cjelosti ispunjeni pećinskim nakitom. Najatraktivniji oblici, pećinski stubovi, nalaze se u dvorani. Dominiraju masivni pećinski stubovi koji su, gotovo u potpunosti, ispunili i pregradili galeriju. U završnom kanalu nalaze se veliki salivi, stalaktiti formirani na pukotinama horizontalnog stropa i pećinski stubovi. Po koncentraciji pećinskog nakita, na malom prostoru, Otlovića pećina jedna je od najljepših pećina Republike Srpske.
Ser Ričard Balkli, znameniti naučnik s Koledža Triniti u Dablinu, izazvao je pometnju među članovima Kraljevskog društva kade je, 1963. godine, objavio članak u kojem je opisao otkriće grofa-biskupa od Derija iz prethodne godine – izuzetnu obalu na sjeveroistoku Irske. Uz obalu Antrima bilo je rasuto neko stijenje, i suviše pravilnog oblika da bi bilo djelo prirode. Četiri godine kasnije, Londonski institut poslao je jednog umjetnika da na licu mjesta ilustruje tu „prirodnu rijetkost“.
Tokom čitavog XVIII vijeka Divovu stazu posjećivali su umjetnici i naučnici koji su se pitali o porijeklu 40.000 bazaltnih stubova, poređanih tako da izgleda kao da formiraju popločan put ka pučini. Za drevne stanovnike ove oblasti, ti stubovi bili su djelo diva Fina Makula, zapovjednika vojske irskog kralja. Od tog mjesta u priči, verzije ove legende razlikuju se. Prema najčešćoj, Fin Makul izgradio je sprud od stijenja da osvoji svoju draganu na ostrvu Stafi na Hebridima (gdje se nalazi slična formacija); po jednoj drugoj verziji, div je iskoristio stijenje kako bi mogao da se suprotstavi neprijatelju u Škotskoj. Tek krajem XVIII vijeka, grupa geologa ponudila je teoriju po kojoj je ova formacija stijena vulkanskog porijekla; dok je druga grupa, predvođena Ričardom Kirvanom, vjerovala da su stijene posljedica taloženja minerala iz morske vode. Od 1830. godine, kada je izgrađen prvi put duž Divove staze, litice su postale dio Grand Toura, obaveznog velikog putovanja Evropom bogataša iz tog perioda i često se spominju u djelima pjesnika romantizma.
Zvanično objašnjenje porijekla Divove staze, u naše vrijeme, izgubilo je na uvjerljivosti. U tercijaru, prije 60 do 50 miliona godina, oblast Antrima bila je pod snažnom vulkanskom aktivnošću. Bujice, potpuno tečnih, rastopljenih stijena probijale su se naviše kroz pukotine u krečnjačkom tlu formirajući plato od lave. Naglo hlađenje izazvalo je skupljanje lave koja se stvrdnjavala, a različita brzina hlađenja (kao posljednica različitih dubina) stvorila je vetikalne pukotine slične onima u osušenom blatu. S vremenom je najmekše dijelove stijena nagrizala so iz mora i tako su nastali savršeno pripijeni, jedan uz drugi, spektakularni stubovi poređani obalom u dužini od 300 metara, koji se protežu 160 metara ka pučini…
Using OpenStreetMap building data, Bellingcat found that out of the roughly 670 buildings in an eastern neighbourhood of Tall As Sultan, only 224 remained standing.
Using a damage tracking tool developed by Bellingcat contributor Ollie Ballinger, Bellingcat estimates that almost 8,500 buildings have been damaged or destroyed in just this region of southern Gaza alone from the start of the war in October last year until July of this year. The number is likely higher, given the destruction visible in the more recent August imagery from Planet Labs.
“Injustice anywhere is a threat to justice everywhere…Whatever affects one directly, affects all indirectly.” -Martin Luther King, Jr (written in 1963 while he was held in jail for leading nonviolent protests against racial discrimination.)
I believe in my heart that the majority of us embolden our moral compass with love, kindness, compassion, empathy, peace, giving, and encouragement, which equals to a heart where blood isn’t the only life-saving source that flows through it. I reflect on the past, not to repeat the disease of atrocious despair, but to use those atrocities as stepping stones that lead to empowerment, educating others, and growth, with positive success.
Yes, I breathe and resuscitate myself daily with optimism, hope, continued learning, sharing, and motivating “me” so that I can inspire and motivate others. I don’t walk around with rose-colored glasses on, even when some may refer to me as a Pollyanna. The world can be volatile so massively and happen so quickly, especially in these days and times. Yet, I need not add to the problem but be a critical component of the solution. Justice should continue to be blind, remain impartial, and not be used as a bargaining chip.
Bem Vindos a este espaço onde compartilhamos um pouco da realidade do Japão à todos aqueles que desejam visitar ou morar no Japão. Aqui neste espaço, mostramos a realidade do Japão e dos imigrantes. O nosso compromisso é com a realidade. Fique por dentro do noticiário dos principais jornais japoneses, tutoriais de Faça você mesmo no Japão e acompanhe a Série Histórias de Imigrantes no Japão. Esperamos que goste de nossos conteúdos, deixe seu like, seu comentário, compartilhe e nos ajudar você e à outras pessoas. Grande abraço, gratidão e volte sempre!
It has new aidias,news, about education , motivation, social, historical, culture, marketing creation new aidias education of language science culture and history
You must be logged in to post a comment.