Norman Rockwell’s Reference Photos for His Famous Paintings ~ Vintage Everyday

 

 

Source: Norman Rockwell’s Reference Photos for His Famous Paintings ~ Vintage Everyday

Non ci sono ricordi su questo viso | le pagine dei nostri libri

Mattino

La finestra socchiusa contiene un volto

sopra il campo del mare. I capelli vaghi

accompagnano il tenero ritmo del mare.

Non ci sono ricordi su questo viso.

Solo un’ombra fuggevole, come di nube.

L’ombra è umida e dolce come la sabbia

di una cavità intatta, sotto il crepuscolo.

Non ci sono ricordi. Solo un sussurro

che è la voce del mare fatta ricordo.

Nel crepuscolo l’acqua molle dell’alba

che s’imbeve di luce, rischiara il viso.

Ogni giorno è un miracolo senza tempo,

sotto il sole: una luce salsa l’impregna

e un sapore di frutto marino vivo.

Non esiste ricordo su questo viso.

Non esiste parola che lo contenga

o accomuni alle cose passate. Ieri,

dalla breve finestra è svanito come

svanirà tra un istante, senza tristezza

né parole umane, sul campo del mare.

Cesare Pavese

La donna evocata è Fernanda Pivano, che nel corso della relazione con Pavese si era dimostrata non troppo coinvolta. Pavese ricorda le notti d’amore con la traduttrice e scrittrice ligure, trasformando il desiderio e la passione in pura poesia capace di parlare al cuore e di rendere partecipi della malinconia espressa perché il passato non ritorna ed è piacevole da rievocare con la dolcezza che è propria solo della nostalgia.

Cesare Pavese (1908-1950) è stato uno scrittore e poeta fra i più importanti della letteratura italiana.

Source: Non ci sono ricordi su questo viso | le pagine dei nostri libri

Why Raw Milk Health Risks Significantly Outweigh Any Potential Benefits | Food Manufacturing

Despite an ongoing outbreak of bird flu in dairy cows, the popularity of raw milk has only risen. Advocates claim raw milk has superior health benefits over pasteurized milk. There is little evidence to support these claims, however, and the risk of serious illness is much greater.

Mississippi State University food scientists Juan Silva and Joel Komakech and nutritionist Mandy Conrad explain the difference between pasteurized and raw milk, addressing common misconceptions about the health risks and purported benefits of consuming unpasteurized milk. These questions are more important than ever, since cattle can shed viral material into their milk. Not only can pathogens end up in milk, but at least three farmworkers reportedly have contracted H5N1, the virus that causes avian influenza, in 2024. Farmworkers can get sick by handling infected animals or their byproducts, such as raw milk.

First, raw milk does not improve lactose intolerance.

Raw milk also does not have more vitamins than pasteurized milk. Milk is not a good source of vitamin C or other heat-sensitive vitamins, and pasteurization does little to reduce vitamin B2 or riboflavin, which is not as sensitive to heat. Moreover, Vitamin D is added to pasteurized milk to enhance your body’s ability to absorb the calcium in milk.

Fortified milk replaces nutrients that may be lost in the pasteurization process. Vitamin D is added to milk to enhance uptake of the calcium found in the milk. No single food is perfect, so it is OK for milk to lack some nutrients, as these can be obtained from other foods.

…Raw milk contains live H5N1 virus, meaning it could still infect you and make you sick. Rather than contributing to your immunity, raw milk exposes you to the virus at its full strength and can result in severe illness. Any protective antibodies that may be present in raw milk are likely degraded in stomach acid.

Moreover, people who contract bird flu from raw milk run the risk of transmitting it to other people or animals by giving the virus a chance to adapt and improve its ability to spread between people. This increases the risk of more widespread disease outbreaks.

Source: Why Raw Milk Health Risks Significantly Outweigh Any Potential Benefits | Food Manufacturing

Deluge of ‘pink slime’ websites threaten to drown out truth with fake news in US election | US elections 2024 | The Guardian

NewsGuard estimates that there are a staggering 1,265 such fake local news websites in the US – 4% more than the websites of 1,213 daily newspapers left operating in the country.

“Actors on both sides of the political spectrum” feel “that what they are doing isn’t bad because all media is really biased against their side or that that they know actors on the other side are using these tactics and so they feel they need to,” said Matt Skibinski, general manager of NewsGuard, which determined that such sites now outnumber legitimate local news organizations. “It’s definitely contributed to partisanship and the erosion of trust in media; it’s also a symptom of those things.”

Source: Deluge of ‘pink slime’ websites threaten to drown out truth with fake news in US election | US elections 2024 | The Guardian

TATI’S TRANSLATIONS // Young Ukrainian Poets: Mariia Lyshen | unbolt me

Tati Translates Mariia Lyshen

Literary classics aren’t always created by the greying elder statesmen and women of the writing world. You know the ones. They’re all wise and wrinkly and impassive, and woe betide the scholar who dares mount an honest critique of their bodies of work.

You see, literary classics are also written by upstart youngsters. These youngsters are full of vitality and creativity. They live fully awake and fully aware during these very difficult times. Nothing escapes their notice and they’re unafraid to share what they really think. They walk among us right now, breathing, smiling and crying, loving and hating, experiencing the full range of their humanity without apology.

This series presents names that you won’t find in textbooks or on Wikipedia, but these are the very youngsters who are creating modern Ukrainian literature right now. Trust us, you will want to check them out because it’s only a matter of time before they become household names. When we go back to these writers in two hundred years, we have no doubt that they’ll be mentioned in the same breath as luminaries such as Taras Shevchenko and Lesya Ukrainka.

Untitled

When you have no idea what to do –
Burn your notes.
Burn your notes.
And tear apart the drawings where you’re
A girl cosmonaut.
Toss out the windows those foreign books
Your daddy brought from Cuba.
Look for yourself, you look for self
At a landfill.
Though it’s hot!
Though it’s wet!
Though your knees are shaking!
Though you feel like a painful ruin!
Though you’re mere sea foam!
Though a ghost, though half human –
Life isn’t enough to comprehend
That you’re alive.
Adjust your tie,
Get up and go and pay existence’s taxes.
When you come back –
Burn your notes, again.

Без назви

Коли що робити не матимеш гадки –
Пали нотатки.
Пали нотатки.
І рви малюнки, на яких ти
В ролі космонавтки.
Жбурляй із вікон іноземні книжки,
Що з Куби привіз татко.
Шукай себе, себе шукай
На сміттєзвалищі.
Хоч жарко!
Хоч вогко!
Хоч тремтять коліна!
Хоч ти болючая руїна!
Хоч ти всього лиш моря піна!
Хоч привид, хоч напівлюдина –
Життя замало, щоб пізнати,
Що ти жива.
Розправ краватку,
Вставай і йди платити за буття податки.
Потім повернешся –
І знов пали нотатки.

Original poem by MARIIA LYSHEN
Translation by TETIANA ALEKSINA
© All rights reserved 2024

Source: TATI’S TRANSLATIONS // Young Ukrainian Poets: Mariia Lyshen | unbolt me