Umami Miso Eggplant | snapshotsincursive

What’s Cooking in Gail’s Kitchen? Time To Eat: Umami Miso Eggplant! For those who wonder, miso paste is used a lot in Japanese cooking. It tends to fall in the category of a concentrated salty soy sauce with hints of tanginess. Some even consider that umami punch quite savory. When in doubt, go easy and start with a small quantity until you receive a more balanced taste. The last thing you want is to have it overpower the other ingredients.

Source: Umami Miso Eggplant | snapshotsincursive

Mein Terrassengarten blüht / … My terrace garden is flowering – Stella, oh, Stella

Wer sagt, dass ein Garten in Töpfen nicht schön sein kann? Niemand, denke ich mal.

… Who says that a garden in containers cannot be beautiful? Nobody, I guess.

Der unbestrittene Star der Sammlung ist meine nunmehr 24 Jahre alte japanische Azalee, mit der die Umzugsleute sehr vorsichtig waren. Die blaue Schwester kränkelt etwas seitdem sie im letzten Oktober vom Sturm umgeworfen und aus ihrem Topf katapultiert wurde.

… The unchallenged star of the collection is my now 24 years old Japanese azalea, with which the movers have been very careful. Its blue sister is in bad shape since last October, when the storm knocked it over and catapulted it our of its pot.

Ein Absenkerbaby, drei Jahre alt, das hat noch was vor sich 😉
… A layer baby, three years old, it has a long way to go 😉

Meine violette Königskerze … My purple mullein

Die einzige Iris, die dieses Jahr blüht. Sie mögen Umzüge nicht, daher hatte ich mit gar keiner Blüte gerechnet.

… The only iris that flowers this year. They don’t like to be moved, so I didn’t really expect any flowers.

Meine rote Peonie, drei Jahre alt, die sich zwischen meine Rhododenren gesät hatte. Vielleicht sät sie sich später weiter in die anderen Kästen (oder ich helfe etwas nach 😉 ).

… My red peony, three years old; it had sown itself among my rhododendrons. Maybe it will later sow itself on into the other containers (or I help a bit 😉 ).

Mit einem einzigen weissen Streifen …
… With one single white stripe …

Ich habe zwei etwas ungewöhnliche Petunien gekauft, die rote duftet sogar. Wir haben sie an das überragende Dach vom Schuppen gehängt, denn dort stösst man sich leicht den Kopf: die Spitze ist gerade über Augenhöhe.

I bought two rather unusual petunias, the red one even has fragrance. We have put them up at the corner of the shed’s overhanging roof, as one can easily hit one’s head there: The pointed edge is just above eye level.

Mit einem Gruppenfoto sage ich „Auf Wiedersehen“, bis demnächst.

… With a group photo I bid you goodbye, see you soon.

Meine kleine Lärche ist nun auch schon 22 Jahre alt. Sie hatte sich selber in einen der Azaleentöpfe gesät. Letztes Jahr wollte ich sie eigentlich auspflanzen; wie gut, dass ich es nicht getan habe!
… My little larch is also 22 years old now. It had sown itself in one of the azalea pots. Last year I had planned to bed it out; I am so glad that I didn’t do it.

P.S.: Insekten: Wir haben Hummeln und Bienen und, wie ich glaube, Hornissen. Neulich brummte ein ca. 4 cm langes Monstrum an mir vorbei. Mein Mann hat sie auch gesehen. Ich nehme an, dass es die Königin war. Ein paar Schmetterlinge (weisse) haben wir auch gesehen. An Vögeln habe ich bisher hauptsächlich Amseln und Ringeltauben gesehen (und gehört). Hier streunen keine Katzen!

… Insects: We have bumblebees and bees, and – I believe – hornets. A few days ago, a ca. 4 cm long monster buzzed past me. My husband also saw it. I presume that was the queen. We have seen some butterflies (white ones). As far as birds are concerned, I have mainly seen (and heard) blackbirds and wood pigeons. There aren’t any roaming cats around!

Source: Mein Terrassengarten blüht / … My terrace garden is flowering – Stella, oh, Stella

Biodiversidad ¿Cuáles son las principales amenazas? – Stigmatis News

“La biodiversidad es como una lavadora, un día ves un tornillo en el suelo y no pasa nada, pero al día siguiente se te ha estropeado definitivamente”, explica el Doctor en Biología y Coordinador de Programas de la Fundación Migres, Alejandro Onrubia, sobre el famoso símil del biólogo Miguel Delibes de Castro para hablar de la pérdida de especies. 

Lobo ibérico. EFE/J.J. Guillén

Con los ecosistemas pasa algo parecido que con los electrodomésticos. “Si quitamos cualquier pieza, aunque parezca insignificante, ésta forma parte de una maquinaria más compleja que ha mantenido el equilibrio durante siglos”, argumenta a EFEverde.com el coordinador de conservación de WWF, Luís Suárez:  “No podemos permitirnos el lujo de que deje de funcionar”.

Source: Biodiversidad ¿Cuáles son las principales amenazas? – Stigmatis News