we will return

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

 

we will return

to sing the song of yesteryear

“to greet each other, with the rave of a sand storm…”

 

we’ll be patient

silent like a child learning to speak

ignoring the scars

not just the recent bombs in Sri Lanka

nor flying bullets of an April long ago

the children in fear held their breath

 

they sat waiting

for the angels to drop in

dangling

a hook in our throats

to pull us all up…

.

April 2019

_____

 

rồi chúng ta sẽ quay về

hát bài ca ngày xưa

“gặp nhau mừng như bão cát…”

 

chúng ta đã kiên nhẫn

lặng lẽ như đứa trẻ chưa biết nói

bỏ mặc những vết thương

không chỉ là bom vừa nổ ở Sri Lanka

hay đạn bay…

View original post 99 more words