A poem in Vietnamese by Lê Nhi
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

A view rounded & framed
for so long I have not written a poem
the starving vernacular
the tired and old poetic prose
my heart is unencumbered and free
to write about my mother’s visit
the clutter of peanuts and other root consumables
even a chicken dream of calling upon an oblivious dawn
gave all she could to her children
my mother’s eyes bleary in each uneven step through the awakening city
the alarming gongs of anxiety
in the hurried dying light
her son’s hair now peppered with grey
though could not pictured himself steeped in the smoke of home
to write about my father is like the return of a sudden teardrop!
drifting away in a far off land
the night orphaned at the…
View original post 197 more words