the discarded votes of a nation

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

we've been waiting for their announcement the result of the election you refused lunch, even after I begged you perhaps you want to stop praying for happiness dreams on an empty stomach unreachable we’ve stuck our tongues out but couldn't imagine the saltiness of sea or blood we dreamed of a sky though in the end there's nothing but hollow darkness we got one life and we got nothing the discarded votes of a nation like poetry appearing overnight from the cracks of the four walls poems that aren't black or white coloured, rich or poor wages or subsidies fat or skinny it's a knife used to pry open our mouths just for a yawn _____ chúng ta đã ngồi chờ người ta thông báo kết quả một cuộc…

View original post 210 more words