Storm Fiona ravages Canada’s east coast causing ‘terrifying’ destruction | Canada | The Guardian

In Nova Scotia, about 69% of customers, or 360,000 were without power, and 95%, or more than 82,000, had lost power on Prince Edward Island, utility companies said. Police across the region reported multiple road closures. The region was also experiencing spotty mobile phone service.

Mobile and wifi provider Rogers Communications said it was aware of outages caused by Fiona, and that crews would work to restore service “as quickly as possible.“

PEI produces more than a fifth of Canada’s potatoes and the island’s potato farms, which are in harvest season, were likely to be damaged by the storm, Hubbard said.

“This morning we all woke up to some very scary scenes, roads washed down, uprooted trees, mailboxes where they are not supposed to be,” Darlene Compton, deputy premier of PEI, told reporters, saying it had been a “nerve-racking” night.

In Halifax, 11 boats sank at the Shearwater Yacht Club and four were grounded, said Elaine Keene, who has a boat at the club that escaped damage.

Source: Storm Fiona ravages Canada’s east coast causing ‘terrifying’ destruction | Canada | The Guardian

love will turn into resentment

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Thái Hạo
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Art: Đinh Trường Chinh


Em đừng khóc nữa chúng ta sẽ vịn hàng dây thép gai này tập đi em phải nắm thật chặt những mũi sắt nhọn da thịt mình nếu bán được thì hay biết mấy anh cần tiền mua cho em ngày chủ nhật ngồi trong quán cóc nghe chuông nhà thờ em sẽ bỏ giày và duỗi chân trên gạch cũ cái lạnh của trăm năm dìu dịu thấm vào lòng bàn chân Em đừng khóc nữa anh đã mang theo con dao nhọn trong túi vì nghe nói ma quỷ sợ mùi sắt nguội chúng ta nắm chặt cho những mũi nhọn xuyên vào lòng bàn tay phải giữ cho thật mạnh vực sâu tiếng đá vỡ như thủy tinh trong lòng giếng cạn Anh biết có một ngày tình yêu sẽ thành…

View original post 269 more words

buds of autumn

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Đinh Trường Chinh
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Art: Đinh Trường Chinh

nhà thờ chiều. tháng chín.
đàn chim di cư qua những hàng cây
nơi tôi ở chỉ có thế
núi đồi yên ngủ
kỷ niệm đôi khi thức giấc
mùa thu chớm về ...

church steeples at dusk. September.
migrating birds through the canopies
my uninvolved biding 
through sleeping meadows
cracks of the mountain returning
awakening memories
buds of autumn 
 
September 2022


Đinh Trường Chinh, the poet and artist, was born in 1970 in South Vietnam. The poet currently works in IT in Virginia, U. S. A.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

View original post

Parashat Nitzavim (נִצָּבִים) 5782: Rule of Law -It’s Not Across The Ocean, Folks.

Context, Critical Thinking, Continuous Learning: Project Do Better

    This week’s Torah portion,Nitzavim (נִצָּבִים),  is the 51st (51/53 or 52, depending on the year: this year, it’s 53…) reading in the annual cycle.  It’s the 8/10th parashah in the book of Dvarim,  (although this parsha is normally read on the same Shabbat as Parashat VaYelech…) with the full reading in Dvarim/.  Nearly the end of the year.

I love how Moshe basically tells people, in the words of the USNA class of 1990, “it’s not that difficult,” in Parashat Nitzavim.  “Lo baShamaim, hi … ”   It’s not in the heavens, and not across the ocean, so no on has to go search for it, because it is right here.  I used to love preparing for leyning (chanting) those verses.  So clear and ‘smack myself in the head’ obvious that the foundation of a stable society is agreement upon a set of humane…

View original post 241 more words

Perdão

Pensamentos.me/VEM comigo!

O perdão é uma espécie de retrocesso consciente que o ser humano faz. É uma renuncia interior que eu e você fazemos em prol do bem-estar do outro. Não é algo prazeroso; pelo contrário, é um sacrifício que exige muito de cada um de nós. É preciso ficarmos isolados psicologicamente do resto do mundo para aceitar esse diálogo interno, negociar conosco, e assim ter condições psíquicas inclusive, de atravessar nossos desertos.

“É preciso coragem para atravessar os caminhos que ajudam acelerar os nossos quilômetros internos em terras muitas vezes não caminhadas.”

O maior exemplo de perdão vem Jesus que através da recepção do Sagrado deu o perdão aos seus devedores. Claro que não foi a contragosto como se faz na maioria das vezes. Ele é um gênio que conseguiu frutificar a sua palavra por meio de tantos exemplos. Mas nós, pobres mortais, dá o necessário que manda a própria consciência…

View original post 195 more words