Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Thái Bình
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm


I have two eyes but they don’t know how to cry
I have two hands but they don’t know how to hold
I have two legs but they don’t know how to stand
I have a head without a brain-Empty
I’m a robot of the twentieth century
I could discern the squeakiness in all parts of my body
I don’t know how to start because the software have not been installed
The screws couldn’t be refreshed.
The character E was the first bit of information I was fed
It was he, she, see or me
My first word was not mummy
It was a path only I could see.
I knew from that point then I was real
A professional vagrant
Begging for my past
I’m run always on the first OS version
Until there’s an…

View original post 316 more words