Lê Vĩnh Tài | IMPOSTOR – MẠO DANH (163)

SONGNGUTAITRAM

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

IMPOSTOR

.

until you recognize

you’re an impostor

.

you’ve acted upon the things

others dare not

because they were afraid

.

you’re

a teacher without lecture notes

using dressings to cover up broken bones

.

your actions 

attracts 

the looks

annoyance

.

you

failed to note what’s right there in front of you

tree bark in your backyard

covering up what’s been soundly consumed by destiny

the destiny of a tree is to cover up

the lies

and you’re aware of the glue

under the paper till the moment the lightning strike 

splits your body in half

the poem is like the roots

left behind…

_____

MẠO DANH

.

cho đến khi bạn biết

mình là một kẻ mạo danh

.

mình

đã làm những gì người khác không dám làm

vì sợ kiếp nạn

.

mình 

đã làm…

View original post 95 more words