Nguyễn Thái Bình | Coffee (6)

SONGNGUTAITRAM

By Nguyễn Thái Bình, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

Coffee

.

Coffee coffee

Drops and droplets

The bitter darkness of this life

An insatiable fragrant

.

Coffee coffee

the sole person at the one cafe

listening to the birds 

listening to their loneliness

.

Morning coffees

The April rain

The thousand teardrops

Into my cup falling.

.

.

Saigon cafe

.

Saigon in the new year in the old cafe

The heart in waiting, in youthful earnest for an old friend

Through the nonsensical chatter their query

How far is it to the old district?

.

The cost of living a long long list

Time and again never getting easier

Two hundred kilometres is long or short

To see if the heart is thus youthful or not.

_____

 

Cà Phê

.

Cà phê cà phê

Giọt rơi giọt rơi

Đen đời đắng chát

Hương thơm đê mê

.

View original post 102 more words