Apogeu da liberdade

Vivaldi translation: If a bird decides to land in your hand, make it feel comfortable. Do not arrest him, because he is arrested, he loses his charm. Leave him free so that when he flies, he wishes to return. If you do, it is because you have won it.

Birds in cages are birds without charm. The greatest show of respect and care we can take for them is by letting them enjoy what is their own – freedom. Perhaps, among so many, man’s greatest dream. Flight is freedom itself translated into a ballet full of grace and beauty. They own their wings, and are lost in the immensity of nature.

“Happy bird, it’s free bird!”

Marii Freire Pereira

Pensamentos.me/VEM comigo!

Se um pássaro resolver pousar na sua mão, faça com que ele se sinta confortável. Não o prenda, porque preso, perde o encanto. Deixe-o livre para que voando, ele deseje voltar. Se assim o fizer, é porque você o conquistou.

Pássaros em gaiolas, são aves sem encanto. A maior demonstração de respeito e cuidado que podemos ter por eles, é os deixando desfrutar do que lhes é próprio – a liberdade. Talvez, dentre tantos, o maior sonho do homem. O voo é a própria liberdade traduzida num balé cheio de graça e beleza. Eles são donos de suas asas, e se perdem na imensidão da natureza.

“Pássaro feliz, é Pássaro livre!”

Marii Freire Pereira

https://pensamentos.me/ VEM comigo!

Imagem & criação: Marii Freire Pereira/ pensamentos.me/ VEM comigo!

Santarém, Pá 1 de outubro de 2021

View original post