Lê Vĩnh Tài | in sleep, she continues to hear (36)

SONGNGUTAITRAM

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

in sleep, she continues to hear

some old guy playing softly

some kind of tune

 

he makes her recall

those times she taps

constantly

a thousand words a minute

 

dawn flickering

and he’s up at sunrise

he explodes with lines of promises

like birds tweeting

 

and those fingers

tired her

 

in the end

she oozes like liquid

tears…

+++

gradually, you’ll learn how

to make her fly (elevate her)

often people use a drop of blood

 

her thin lips then

sharpens

in kisses, she’s proficient

adept

 

her eyes close

fingers spread out

with time, she becomes used to those

traps

 

not deceit

her moaning 

flawless ecstasy in the dark 

 

day after day, those silent hopes

grew 

came 

larger compared to when she was a girl

 

_____

 

khi ngủ, nàng…

View original post 217 more words