¿Sirve de algo?

Vivaldi translation: Absent from feelings and perhaps intoxicated by the envy and indifference that embitters them, imprison them and drag them into suffocating gaps, some people are unable to congratulate people who succeed in some aspect of their existence; However, their behaviors are absurd and contradictory when attending the funerals of those who were denied words of recognition and embracing the mourners and making speeches before the coffins that only contain spoils. Is it of any use to bring flowers, hug the relatives of the deceased and remember biographies, when you were unable to hug, smile and congratulate people who are no longer there?

Santiago Galicia Rojon Serrallonga

SANTIAGO GALICIA ROJON SERRALLONGA

Derechos reservados conforme a la ley/ Copyright

Ausentes de sentimientos y quizá intoxicados por la envidia y la indiferencia que los amarga, los encarcela y los arrastra a vacíos asfixiantes, algunas personas son incapaces de felicitar a la gente que obtiene éxito en algún aspecto de su existencia; no obstante, sus conductas son absurdas y contradictorias al asistir a los funerales de aquellos a quienes negaron palabras de reconocimiento y al abrazar a los dolientes y pronunciar discursos ante los féretros que solo contienen despojos. ¿Sirve de algo llevar flores, abrazar a los familiares de los difuntos y recordar biografías, cuando se fue incapaz de abrazar, sonreír y felicitar a la gente que ya no está?

Derechos reservados conforme a la ley/ Copyright

View original post