Kunst am Stadtweiher

Vivaldi translation of introduction: Art on the city pond
PUBLISHED ON 14. Juli 2021
A special art exhibition could be enjoyed for a week while walking along the Lechenicher city pond. Due to the pandemic, artists had not exhibited their works in traditional white pavilions as usual, but presented reproductions of their works on large banners stretched between the trees or picture posters attached to light poles. Art and nature, the play of light and shadow – a perfect symbiosis in a historical ambience.

Senioren um die Welt

Eine Kunstausstellung der besonderen Art konnte man ein Woche lang beim Spaziergang entlang des Lechenicher Stadtweihers genießen. Pandemiebedingt hatten Künstler nicht wie früher üblich ihre Werke in traditionellen weißen Pavillons ausgestellt, sondern Reproduktionen ihrer Arbeiten auf großen, zwischen den Bäumen gespannten Bannern oder an Lichtmasten befestigten Bildplakaten präsentiert. Kunst und Natur, das Spiel von Licht und Schatten – eine perfekte Symbiose in historischem Ambiente.


View original post 67 more words

Peperoni secchi fritti (o peperoni cruschi)

Vivaldi translation of introduction: I propose a tasty side dish based on peppers, vegetables rich in magnesium, potassium, phosphorus e vitamins which C, B, E, is K.

In particular, we go to negotiate a sweet pepper (absolutely not spicy) originating from Lucania (or better known as Basilicata), precisely by Senise Called “.cruschi ” for the particularity of being crunchy if properly cooked.

InTheNameOfSeitan

Vi propongo un contorno gustosissimo a base di peperoni, ortaggi ricchissimi di magnesio, potassio, fosforo e vitamine quali C, B, E, e K.


In particolare andiamo a trattare un peperone dolce (assolutamente non piccante) originario della Lucania (o meglio conosciuta come Basilicata), precisamente di Senise. Denominati “cruschi”per la particolarità di essere croccanti se adeguatamente cucinati.


Il connubio fra la loro croccantezza e il sapore dell’olio che resta intriso del loro aroma dolce e avvolgente vi sorprenderà piacevolmente.


Ingredienti :


Avat_pag


Peperoni secchi di Senise IGP


Olio evo


Sale


Innanzitutto procuratevi questa fantastica varietà di peperoni “non facilmente reperibile ovunque”.


Badate che devono essere integri, leggerissimi (se ben essiccati) e non devono presentare nè parti scure nè parti ingiallite.


Tagliate i peperoni essiccati al sole e privateli dei loro semi interni.


Spezzettateli in parti medio-piccole in modo da…

View original post 152 more words

Foulpointe : une charmante station balnéaire

seaside resort

pe blog

Pas loin d’Antananarivo, la capitale de Madagascar, la station balnéaire de Foulpointe est très fréquentée et accessible à tous : des touristes comme des vacanciers. On peut prendre la route nationale 2 ou prendre un avion pour rejoindre Tamatave, la ville portuaire . De là, on prend la route nationale RN5 sur 60km.

Pendant la période des vacances en Juillet et Août, la charmante station balnéaire est bondée. On y trouve toutes sortes d’hébergement : allant du plus simple bungalow au complexe hôtelier , ainsi que des locations des villas et des maisons avec des particuliers. Il suffit juste de chercher sur internet.La plupart du temps, le contact par téléphone est disponible.

Ce qui fait la charme de Foulpointe, c’est son lagon bleu s’étendant sur des kilomètres de la côte Est de Madagascar, formé par les barrières des corail. On peut s’y baigner, faire une promenade en mer…

View original post 172 more words

home

yaskhan

empyrean, roof over earth
where the day and night take rebirth.

horizon that melts as sun dips
and moon into darkening sky slips.

home is aquamarine blue sky
where the birds spread their wings and fly.

where birds hatch and cozy in nests
young ones from predators protects.

where the rain meets the earth below
moistening to let the droplets flow.

home is where the rainbow meets the glade
where pot of golden dreams are made.

home is the ribcage which houses the heart
mainstay till the soul doth depart.

View original post

“?” – Najstarija kafana u Beogradu

The oldest cafe in Belgrade

Myrela

Kad je 1830. godine sultan izdao hatišerif o srpskoj samoupravi i kneževskom dostojanstvu Miloša Obrenovića, Beograd je i zvanično postao prijestonica obnovljene Srbije, a u zoni oko Saborne crkve počeo je da se stvara pravi vjersko-politički centar kneževine. Knez Miloš, u duhu drevnog ktitorstva srpskih srednjovjekovnih vladara, gradi Sabornu crkvu, nove konake-palate sebi i svojoj supruzi Ljubici, ali i prvu kafanu u Srbiji – legendarni “?”. Među zdanjima iz tog vremena, koje je u svojstvu “nadziratelja pravitelstvenih građevina” (građevinski nadzornik) podigao majstor porijeklom iz Vodna u Grčkoj, pretrajale su Manakova kuća, knežev konak na Topčideru i kneginjin na Kosančićevom vijencu, kao i kafana “?”.

Kafana “?” tipična je balkanska jednospratnica centralnog tipa čije je prizemlje zidano lomljenim kamenom, dok je sprat od takozvanog bondruka, odnosno zemlje sabijene da popuni prostor između greda i pletera od pruća, koji čine laku drvenu konstrukciju. S dva simetrično postavljena erkera (isturena dijela zgrade s…

View original post 394 more words

OSS Unit 101 – American/Kachin Rangers

Pacific Paratrooper

OSS Unit 101

After the withdrawal of the two Chinese divisions back to China, from Burma, ordered by Generalissimo Chiang Kai-shek, this left a large void in the area in which they operated. The British were unable to fill the area with troops vacated by the Chinese and thus the Office of Strategic Services (OSS) Detachment 101 was tasked the mission with its “Kachin Rangers,” numbering 10,800 indigenous soldiers at the time, at full strength, comprising four (4) battalions.

During most of the unit’s existence, it funded and coordinated various resistance groups made up of the Kachin people of northern Burma. The best known resistance force was known as the Kachin Rangers and was under the command of Carl F. Eifler, though often the term Kachin Rangers has been used to describe all Kachin Forces raised during the war by the Americans in Northern Burma.

Carl F. Eifler, (second from…

View original post 656 more words

How to Honor Those You Know Who Have Died from Covid-19

Will repeat until it is no longer needed…

Ned Hamson's Second Line View of the News

1, Remember them well and share about them.

2. If you are not vaccinated, get vaccinated to live and to carry on and share the memories of the one(s) you lost.

3. Do what ever you can to get those you know and care about to get each of them vaccinated if not already vaccinated.

4. Write or call your state representative and senator and let them know that you expect them to do whatever is needed to assure that people get vaccinated.

5. Write or call your United States representative and senators and let them know that you expect them to do whatever is needed to assure that people get vaccinated.

Remind people that if the vaccinations for small pox were not mandatory, hundreds of thousands of people would still be dying around the world from small pox. The same applies to polio vaccines. If they had not been…

View original post 69 more words