Toskana 2018 – Bericht eines Nicht-Bloggers

Vivaldi translation of introduction: Tuscany 2018 – report by a non-blogger
4. Oktober 2018
A non-blogger among professionals. Max, the chief blogger officer, called and organized everything well. We meet in Pisa on the Pisamover, a driverless train between the airport and the train station, and we start with a lot of culture: the Torre is still crooked next to the cathedral, a wonderful sight in the bright sun. Starting in 1173, he leaned during construction because the subsoil was not solid enough. We give ourselves the dizzying ascent: the old city wall opposite is not so high, the entrance is low, but the view is almost as beautiful. The cathedral next to the tower is impressive: four floors high in marble with a mighty dome. Inside, the pulpit is impressive, richly decorated with reliefs and statues. It is also worthwhile to look at the ceiling, which is completely gold-plated. The Baptistery opposite is the largest baptismal church in the world.

Senioren um die Welt

Ein Nicht-Blogger unter Profis. Max, der Chief Blogger Officer, hat gerufen und alles gut organisiert. Wir treffen uns in Pisa am Pisamover, einem führerlosen Zug zwischen Flughafen und Bahnhof, und gleich geht es los mit viel Kultur: Der Torre steht immer noch schief neben dem Dom, ein herrlicher Anblick bei strahlender Sonne. Begonnen ab 1173, neigte er sich noch während der Bauzeit, weil der Untergrund nicht fest genug war. Das schwindelerregende Besteigen schenken wir uns: Die alte Stadtmauer gegenüber ist nicht so hoch, der Eintritt gering, die Aussicht aber fast genauso schön. Der Dom neben dem Turm ist beeindruckend: Vier Geschosse hoch in Marmor mit einer mächtigen Kuppel. Im Innern beeindruckt die Kanzel, die reich mit Reliefs und Statuen geschmückt ist. Ebenso lohnend ist der Blick zur Decke, die vollständig vergoldet ist. Das Baptisterium gegenüber ist die größte Taufkirche der Welt.

View original post 1,029 more words