Exodos

Vivaldi translation of introduction: Exodus
Greece, 2016, 2017, 2018, 2019

The protective gods of foreigners, Athens Xenia and Zeus Xenios, sung by Homer, show me the signs for the most beautiful moments of summer, spent in pampering, laziness and numbness on a Greek beach, where I often stopped to watch, to cool off, to read, to fantasize. In Elada, the shore decor comforts me the most. From any beach, you see somewhere in the distance another enticing shore and not the endless vacuum of the ocean. Let’s go to them.

ore de drum

Grecia, 2016, 2017, 2018, 2019

Zeii protectori ai străinilor, Atena Xenia și Zeus Xenios, cântați de Homer, îmi arată indicatoarele spre cele mai frumoase clipe ale verii, petrecute în răsfăț, lene și toropeală pe o plajă grecească, unde m-am oprit adeseori să privesc, să mă răcoresc, să citesc, să fantazez. În Elada, cel mai mult mă reconfortează decorul țărmurilor. De pe orice plajă, vezi undeva în zare un alt mal ademenitor și nu nesfârșitul vid al oceanului. Să pornim spre ele.

Chios

Prefer continentul, deși îl înșel adesea cu insule, spunea o prietenă scriitoare.

20170617_152050Cu insule din Egeea răsăriteană, în ce mă privește, unde dominanta nuanțelor de alb-azuriu a naturii maritime elene este cea mai intensă și unde prind la radio posturi turcești care-mi permit să mă scald în sincretismul orientului.

Corfu

Capitala, al cărui centru vechi este listat în patrimoniul UNESCO pentru conservarea istorică impecabilă, oferă din loc în…

View original post 658 more words