Google translation of introduction: Chios, 2017 – We arrived in Chios by boat, with a real one. The journey was long and I felt like a kind of Ulysses (appellation invented, in a wonderful text, by Ruxandra Cesereanu), there on the deck, twelve hours scrutinizing the horizon. Or reading. It is the only place on ships where I can read with unparalleled delight.
Chios, 2017
Am ajuns în Chios cu vaporul, cu unul adevărat.
Călătoria a fost lungă și m-am simțit ca un fel de Ulisă (apelativ inventat, într-un minunat text, de Ruxandra Cesereanu), acolo pe punte, douăsprezece ore scrutând orizontul. Sau citind. Pe vapoare e singurul loc unde pot citi cu o delectare inegalabilă.
Am luat vaporul de la Kavala și am făcut doar trei escale până în Chios.
Dacă te încumeți, să știi că nu-i prea comod să stai de la patru după-masa până la patru dimineața pe bănci tari, de o curățenie îndoielnică și cu servicii pe punte care corespund cu nivelul de bilet cel mai ieftin. Pentru călătorii mai pretențioși există și cabine, cușete multiple de clasa a doua, cabine individuale de clasa întâi sau cabine deluxe, la preț dublu sau triplu comparativ cu biletul pe puntea exterioară.
Majoritatea pasagerilor au coborât înainte de Chios, asa că pe punte…
View original post 281 more words