« Après l’arrivée des chercheurs d’or… la forêt était devenue mauvaise et remplie de fumées épidémiques de xawara. Les anciens chamans qui savaient faire danser l’image des esprits étaient morts de ces fumées mortelles. »

After the gold diggers arrived … the forest had turned bad and filled with epidemic xawara fumes. The ancient shamans who knew how to make the image of the spirits dance had died from these deadly fumes.

Barbara Crane Navarro

Garçon Yanomami avec son arc et flèches dans la forêt, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela – photo: Barbara Crane Navarro

Comme le dit le porte-parole et chaman Yanomami Davi Kopenawa dans son livre La chute du ciel: « Nous sommes allés dans les trous d’or où travaillaient les orpailleurs. … Ils étaient vraiment très nombreux ici, bien plus que nous! Ils avaient creusé de vastes fossés bordés d’énormes tas de gravier partout pour trouver la poussière brillante qu’ils recherchaient sans relâche dans les ruisseaux.

Tous les cours d’eau étaient inondés de boue jaunâtre, souillés par les huiles à moteur, en plus recouverts de poissons morts. Les machines grondaient dans un rugissement assourdissant sur leurs rives dégagées et leur fumée empestait toute la forêt environnante. … Je me suis dit: ‘Hou! Tout cela est très mauvais. Ces blancs semblent vouloir dévorer la terre comme des tatous et des pécaris !…

View original post 155 more words